trailer MAZDA MODEL CX-5 2012 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2012, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2012Pages: 548, tamaño PDF: 10.12 MB
Page 71 of 548
Black plate (71,1)
3Antes de conducir
Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y
ventanillas.
Llaves ........................................................ 3-2
Llaves .................................................. 3-2
Sistema de seguridad sin llave ............ 3-3
Sistema de seguridad sin llave
avanzada .................................................. 3-9
Sistema de seguridad sin llave
avanzada ............................................. 3-9
Rango de funcionamiento ................. 3-10
Puertas y cerraduras ............................. 3-11
Cerraduras de las puertas .................. 3-11
Compuerta trasera ............................. 3-17
Combustible y emisiones ....................... 3-22
Precauciones de combustible y gases del
escape ................................................ 3-22
Tapa y tapón del llenador de
combustible ....................................... 3-25
Volante .................................................... 3-27
Volante .............................................. 3-27
Espejos .................................................... 3-28
Espejos .............................................. 3-28
Elevalunas .............................................. 3-33
Elevalunas eléctricos ......................... 3-33
Techo solar
í..................................... 3-36
Sistema de seguridad ............................. 3-39
Modificaciones y equipos
adicionales ........................................ 3-39
Sistema inmovilizador ....................... 3-39
Sistema antirrobo
í........................... 3-41Consejos para conducir ......................... 3-46
Período de rodaje .............................. 3-46
Consejos para un uso más eficiente ... 3-46
Conducción peligrosa ....................... 3-47
Alfombra del piso ............................. 3-48
Balanceo del vehículo ....................... 3-49
Conducción en invierno .................... 3-50
Conducción por zonas inundadas ...... 3-52
Remolque ............................................... 3-53
Remolque de trailers/Remolque de casas
rodantes y trailers (Europa/Rusia/
Turquía) ............................................. 3-53
3-1íAlgunos modelos.
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page71
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 116 of 548
Black plate (116,1)
Período de rodaje
No se ha especificado ningún período de
rodaje, pero se recomienda tener en
cuenta las siguientes precauciones durante
los primeros 1.000 km para mejorar el
rendimiento, economía y vida útil de su
Mazda.
lNo haga funcionar el motor a altas
revoluciones.
lNo conduzca lento o rápido, durante
largo tiempo a una misma velocidad.
lNo conduzca con el acelerador a fondo
o con el motor a altas revoluciones
durante períodos largos de tiempo.
lEvite frenar abruptamente.
lEvite arrancar acelerando a fondo.
lNo remolque un trailer.
Consejos para un uso más
eficiente
La forma de conducir su Mazda determina
la distancia que se podrá viajar con un
tanque de combustible. Siga los siguientes
consejos para un uso más eficiente y
poder ahorrar dinero en combustible y
reparaciones.
lEvite largos períodos de calentamiento.
Una vez que el motor funciona parejo,
comience a conducir.
lEvite los arranques rápidos.
lMantenga el motor afinado. Siga el
programa de mantenimiento (página
6-3) y haga que un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda realice las inspecciones y el
servicio.
lUse el acondicionador de aire sólo
cuando sea necesario.
lDisminuya la velocidad en caminos
ásperos.
lMantenga los neumáticos bien
inflados.
lNo lleve pesos innecesarios.
lNo descanse su pie en el pedal de freno
al conducir.
lMantenga las ruedas correctamente
alineadas.
lMantenga las ventanillas cerradas al
conducir a alta velocidad.
lDisminuya la velocidad al conducir
con viento de frente y viento cruzado.
3-46
Antes de conducir
Consejos para conducir
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page116
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 123 of 548
Black plate (123,1)
Remolque de trailers/Remolque de casas rodantes y trailers
(Europa/Rusia/Turquía)
Su Mazda se ha diseñado y fabricado principalmente para transportar pasajeros y carga.
Si remuelca un trailer, lea atentamente las instrucciones porque su seguridad y la de los
pasajeros dependerá del uso de un equipo correcto y de hábitos de conducción seguros. El
remolque de un trailer afectará la conducción, frenado, vida útil, rendimiento y economía
del vehículo.
No se debe sobrecargar ni el vehículo ni el trailer. Por más detalles, consulte a su
concesionario autorizado Mazda.
PRECAUCION
lNo se debe remolcar un trailer durante las primeras 1.000 km de uso de su nuevo
Mazda. De lo contrario, se dañará el motor, transmisión, diferencial, cojinetes de
rueda y otros componentes del sistema de transmisión.
lDaños causados conduciendo un trailer/casa rodante en Turquía no están cubiertos por
la garantía del vehículo.
qLímites de carga
El peso total del trailer, el peso combinado bruto y la carga en la punta del trailer
deben estar dentro de los límites especificados en el cuadro de cargas para remolque
del trailer.
PESO TOTAL DEL TRAILER:
Suma de los pesos del trailer y su carga.
PESO COMBINADO BRUTO:
Suma del peso total del trailer y el peso del vehículo remolcador: incluyendo el gancho de
remolque, pasajeros y carga en el vehículo.
PESO EN LA PUNTA DEL TRAILER:
Antes de conducir
Remolque
3-53
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page123
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 124 of 548
Black plate (124,1)
El peso ejercido en la punta del trailer. Puede variar cambiando la distribución del peso al
cargar el vehículo.
Al conducir en la montaña, el motor pierde potencia a medida que aumenta la altura. En
estas condiciones, se recomienda reducir el peso total del vehículo y el peso combinado
bruto en 10% por cada 1.000 m de altura.
Cuadro de carga máxima para remolque de trailer
Europa/Gradiente de hasta 12%
MODELO PESO TOTAL DEL TRAILERPESO
COMBINADO
BRUTO
Motor TransmisiónNivel de
emisiónSistema
de
tracciónTrailer sin
frenosTrailer con
frenosTrailer con frenos
SKYACTIV-G 2.0Transmisión
manualEURO5 2WD 690 kg 1.800 kg 3.730 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisión
manualEURO5 4WD 725 kg 1.800 kg 3.800 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisión
automáticaEURO5 4WD 735 kg 1.800 kg 3.830 kg
PESO EN LA PUNTA DEL TRAILER: 88 kg
Alemania y Austria/Gradiente de hasta 8%
MODELO PESO TOTAL DEL TRAILERPESO
COMBINADO
BRUTO
Motor TransmisiónNivel de
emisiónSistema
de
tracciónTrailer sin
frenosTrailer con
frenosTrailer con frenos
SKYACTIV-G 2.0Transmisión
manualEURO5 2WD 690 kg 1.900 kg 3.830 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisión
manualEURO5 4WD 725 kg 1.900 kg 3.900 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisión
automáticaEURO5 4WD 735 kg 2.000 kg 4.030 kg
PESO EN LA PUNTA DEL TRAILER: 88 kg
Rusia/Gradiente de hasta 12%
MODELO PESO TOTAL DEL TRAILERPESO
COMBINADO
BRUTO
Motor TransmisiónNivel de
emisiónSistema
de
tracciónTrailer sin
frenosTrailer con
frenosTrailer con frenos
SKYACTIV-G 2.0Transmisión
manualEURO4 2WD 720 kg 1.800 kg 3.745 kg
3-54
Antes de conducir
Remolque
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page124
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 125 of 548
Black plate (125,1)
MODELO PESO TOTAL DEL TRAILERPESO
COMBINADO
BRUTO
Motor TransmisiónNivel de
emisiónSistema
de
tracciónTrailer sin
frenosTrailer con
frenosTrailer con frenos
SKYACTIV-G 2.0Transmisión
automáticaEURO4 2WD 735 kg 1.800 kg 3.780 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisión
automáticaEURO4 4WD 750 kg 1.800 kg 3.845 kg
PESO EN LA PUNTA DEL TRAILER: 88 kg
ADVERTENCIA
Mantenga siempre la carga del remolque dentro de los límites especificados tal cual lo
indicado en el cuadro de cargas para remolque del trailer:
Si se colocan cargas superiores a las especificadas pueden haber problemas de
rendimiento y funcionamiento que pueden provocar heridas personales y/o daños al
vehículo.
Mantenga siempre la carga en la punta del trailer dentro de los límites especificados
en el cuadro de cargas para remolque del trailer:
Es peligroso cargar el trailer con más peso en la parte trasera que en la parte
delantera. Esto puede provocar la pérdida de control del vehículo y causar un
accidente.
NOTA
lEl peso total del trailer y la carga en la punta del trailer se pueden determinar pesando
el trailer sobre una balanza en los sitios de pesaje en las autopistas o en las compañías
de transporte por carretera.
lEl respeto del peso total del trailer y la carga en la punta del trailer apropiados evitará
que el trailer se vaya hacia los lados debido a vientos cruzados, caminos en mal estado
u otros.
Antes de conducir
Remolque
3-55
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page125
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 126 of 548
Black plate (126,1)
qGancho de remolque
Al remolcar un trailer, use un gancho de trailer apropiado. Recomendamos usar un gancho
de trailer genuino de Mazda. Use los agujeros originales agujereados por el fabricante del
vehículo para asegurar el gancho de remolque del trailer. Por más información consulte a
su concesionario autorizado Mazda.
Area de instalación del gancho de remolque del trailer
Unidad: mm
MAX. 88 kg
Punto de enganche
A
BA: 350—420
B: 1001,5
C: 1046,9 C
C
qNeumáticos
Cuando se remolca un trailer, se debe verificar que los neumáticos se han inflado a la
presión de aire en frío recomendada, de acuerdo con las especificaciones en la etiqueta de
presión de aire de los neumáticos en el bastidor de la puerta del conductor. El tamaño de
los neumáticos del trailer, la relación de carga y la presión de aire, deben estar de acuerdo
con las especificaciones del fabricante de los neumáticos.
ADVERTENCIA
Nunca use el neumático de repuesto temporario al remolcar un trailer:
Si se usa el neumático de repuesto temporario durante el remolque es peligroso pues
puede averiarse, y ocasionar la pérdida del control del vehículo y los pasajeros pueden
resultar heridos.
3-56
Antes de conducir
Remolque
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page126
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 127 of 548
Black plate (127,1)
qCadenas de seguridad
Se deben usar cadenas de seguridad apropiadas como precaución en el caso de que el trailer
se desenganche accidentalmente del vehículo. Las cadenas deben cruzar por debajo de la
punta del trailer y engancharse en el gancho de remolque. Se debe dejar suficiente flojedad
en las cadenas como para realizar un viraje completo. Por más detalles, lea las
instrucciones del trailer o del gancho de remolque.
ADVERTENCIA
Asegúrese que la cadena de seguridad está bien enganchada en el trailer y el vehículo
antes de comenzar a andar:
Remolcar un trailer sin usar una cadena de seguridad enganchada al trailer y al
vehículo es peligroso. Si se daña la unidad de acople o la bola de enganche, el trailer
se podría desplazar hacia la otra senda y provocar un accidente.
qLuces del trailer
PRECAUCION
No se debe conectar un sistema de luces de trailer directamente al sistema de luces de su
Mazda. Esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo y sus sistemas de luces. Para
conectar el sistema de luces, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
qFrenos del trailer
Si el peso total del trailer excede el peso mostrado en la tabla, se necesitarán frenos de
trailer.
Si su trailer tiene frenos, éstos deben cumplir con todos los reglamentos locales.
Europa
MODELO
PESO TOTAL DEL TRAILER
Motor Transmisión Nivel de emisiónSistema de
tracción
SKYACTIV-G 2.0Transmisión
manualEURO5 2WD 690 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisión
manualEURO5 4WD 725 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisión
automáticaEURO5 4WD 735 kg
Antes de conducir
Remolque
3-57
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page127
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 128 of 548
Black plate (128,1)
Rusia
MODELO
PESO TOTAL DEL TRAILER
Motor Transmisión Nivel de emisiónSistema de
tracción
SKYACTIV-G 2.0Transmisión
manualEURO4 2WD 720 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisión
automáticaEURO4 2WD 735 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisión
automáticaEURO4 4WD 750 kg
ADVERTENCIA
No conecte el sistema de frenos de trailer hidráulicos al sistema de frenos de su
vehículo:
Conectar un sistema de frenos de trailer hidráulicos directamente al sistema de frenos
del vehículo, puede resultar en un punto de frenado inadecuado y alguien podría
resultar herido.
qConsejos para el remolque de trailer
Antes de conducir
lVerifique que su Mazda mantiene prácticamente la misma distancia al piso cuando se le
conecta un trailer cargado o descargado. No conduzca si tiene una posición delantera
superior o delantera inferior anormal. Inspeccione si las piezas de la suspensión de la
punta del trailer están desgastadas o si se ha sobrecargado el trailer. Haga inspeccionar el
vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
lSe debe asegurar que la carga del trailer está bien asegurada, para evitar que se mueva
de un lado a otro.
lSe debe asegurar que todos los espejos retrovisores cumplen con los reglamentos del
gobierno. Inspecciónelos.
lAntes de arrancar se debe verificar el funcionamiento de todas las luces del trailer y
todas las conexiones entre el vehículo y el trailer. Luego de conducir un poco, pare el
vehículo y vuelva a verificar todas las luces y conexiones.
Conducción
lLa conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un trailer, por lo tanto
practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin tráfico.
lTómese el tiempo para acostumbrarse al peso adicional y a la longitud del vehículo y el
trailer.
3-58
Antes de conducir
Remolque
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page128
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 129 of 548
Black plate (129,1)
lNo exceda los 100 km/h con un trailer enganchado. Si la velocidad máxima legal
remolcando un trailer es menos de 100 km/h, no exceda la velocidad legal.
PRECAUCION
Si el vehículo excede los 100 km/h remolcando un trailer, el vehículo podría resultar
dañado.
lAl subir una cuesta, cambie a un cambio menor para reducir la posibilidad de
sobrecargar o sobrecalentar el motor, o ambos.
lAl bajar una cuesta, cambie a un cambio menor y use la compresión del motor para
frenar. Tenga mucho cuidado de conducir rápido y use los frenos solo cuando sea
necesario. Si se pisa el pedal de frenos durante un período largo de tiempo, los frenos se
podrían sobrecalentar y podría resultar difícil de frenar.
Estacionamiento
Evite estacionar en un plano inclinado con un trailer. Si fuera necesario estacionar en esas
condiciones, siga las instrucciones indicadas a continuación.
Estacionando en un plano inclinado
1. Aplique el freno de mano y pise los frenos.
2. Haga que alguien bloquee las ruedas del vehículo y el trailer mientras Ud. aplica los
frenos.
3. Después de bloquear las ruedas, libere lentamente el freno de mano y deje de pisar los
frenos, permitiendo que los bloques soporten el peso del vehículo.
4. Aplique el freno de mano firmemente.
5. Si el vehículo tiene una transmisión automática, ponga la palanca de selectora en P. Si la
transmisión es manual, haga el cambio a 1 o R.
Arrancando en un plano inclinado
1. Arranque el motor (página 4-4).
2. Suelte el freno de mano y lentamente aléjese una corta distancia de los bloques de
ruedas.
3. Pare en la superficie nivelada más cercana, aplique el freno de mano, y recoja los
bloques de ruedas.
Antes de conducir
Remolque
3-59
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page129
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 254 of 548
Black plate (254,1)
NOTA
lPodría ser imposible o difícil para los sensores de radar detectar lo siguiente:
lVehículos pequeños de dos ruedas, bicicletas, peatones y objetos estacionarios en o
al borde del camino.
lVehículos con formas, las cuales el radar podría no reflejar como trailers
descargados con un vehículo de poco peso y vehículos deportivos.
lUn vehículo que se encuentra en el área de detección en una senda adyacente hacia
atrás pero que no se está aproximando. El sistema realiza determinaciones
basándose en los datos de detección del radar de los vehículos que se aproximan.
lOtro vehículo que está viajando a la misma velocidad al costado del vehículo
durante un período extenso de tiempo.
lVehículos que se aproximan desde la dirección opuesta.lOtro vehículo al que su vehículo esta intentando pasar y que se encuentra en una
senda adyacente.
lUn vehículo que se encuentra en una senda adyacente que es extremadamente
ancha. El área de detección del sensor de radar se ajusta de acuerdo con el ancho de
la senda de las carreteras en general.
lEn los siguientes casos, la luz de advertencia RVM y la campanada de advertencia no
se activará o podría demorar:
lOtro vehículo se desplaza desde dos sendas más allá de la senda más cercana.lAl conducir en una cuesta inclinada.lAl cruzar un paso de montaña.lCuando el radio de giro es pequeño (dar curvas cerradas, en rotondas o
intersecciones).
lHay una diferencia de altura entre las sendas.lInmediatamente después de que se enciende este sistema.
lSi el ancho de la senda es extremadamente angosto, se puede detectar un vehículo que
se encuentra adyacente dos sendas más allá. El área de detección del sensor de radar
se ajusta de acuerdo con el ancho de la senda de las carreteras en general.
4-124
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM)
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page254
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K